hauen

hauen
{{stl_51}}{{LABEL="twdeplhauen"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}hauen{{/stl_39}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}v{{/stl_41}}{{stl_8}}/{{/stl_8}}{{stl_41}}t{{/stl_41}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}haute{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}oder{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}hieb{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}gehauen{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}oder{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}reg{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}gehaut{{/stl_41}}{{stl_8}}) {{/stl_8}}{{stl_41}}Nagel{{/stl_41}}{{stl_7}} wbi(ja)ć ({{/stl_7}}{{stl_9}}in{{/stl_9}}{{stl_42}} A{{/stl_42}}{{stl_7}} w{{/stl_7}}{{stl_42}} A{{/stl_42}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Loch{{/stl_41}}{{stl_7}} wyrąb(yw)ać ({{/stl_7}}{{stl_9}}in{{/stl_9}}{{stl_42}} D{{/stl_42}}{{stl_7}} w{{/stl_7}}{{stl_42}} L{{/stl_42}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Relief{{/stl_41}}{{stl_7}} <wy>rzeźbić ({{/stl_7}}{{stl_9}}in Stein{{/stl_9}}{{stl_7}} w kamieniu);{{/stl_7}}{{stl_6}} reg{{/stl_6}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Baum{{/stl_41}}{{stl_7}} zrąbać{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}schlagen{{/stl_41}}{{stl_42}}, {{/stl_42}}{{stl_41}}prügeln{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} tłuc, kropić <kropnąć>, grzmocić <grzmotnąć>, zdzielić{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}ins Gesicht{{/stl_9}}{{stl_7}} w twarz,{{/stl_7}}{{stl_9}} auf den Kopf{{/stl_9}}{{stl_7}} po głowie);{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_41}}etwas{{/stl_41}}{{stl_9}} in Stücke hauen{{/stl_9}}{{stl_7}} rozbi(ja)ć w (drobne) kawałki;{{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}schleudern{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} grzmotnąć{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_41}} v/i{{/stl_41}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} tłuc, walić ({{/stl_7}}{{stl_9}}gegen die Tür{{/stl_9}}{{stl_7}} w drzwi;{{/stl_7}}{{stl_9}} mit der Faust auf den Tisch{{/stl_9}}{{stl_7}} pięścią w stół); rąbać ({{/stl_7}}{{stl_9}}mit dem Säbel{{/stl_9}}{{stl_7}} szablą); uderzyć się{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}},{{/stl_7}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} grzmotnąć się{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}mit dem Knie an{{/stl_9}}{{stl_42}} oder{{/stl_42}}{{stl_9}} gegen den Tisch{{/stl_9}}{{stl_7}} kolanem o stół);{{/stl_7}}{{stl_41}} v/r{{/stl_41}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} sich hauen{{/stl_9}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}raufen{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} <po>bić się, tłuc się;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}sich ins Bett hauen{{/stl_9}}{{stl_7}} zwalić się{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}} do łóżka{{/stl_7}}

Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Hauen — Hauen, verb. irreg. act. Präs. ich haue, du hauest, er hauet, (nicht häuest, häuet;) Imperf. ich hieb, du hiebest oder hiebst, er hieb; Mittelw. gehauen; Imperat. haut. 1) Eigentlich, wenigstens in der gemeinsten und häufigsten Bedeutung, mit der …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • hauen — hauen: Mhd. houwen, ahd. houwan »‹ab , nieder , zer›hauen, schlagen; stechen; behauen, bearbeiten; ‹ab›schneiden; mähen, ernten«, niederl. houwen »hauen; schlagen; hacken«, engl. to hew »hauen; hacken, fällen; behauen, bearbeiten«, schwed. hugga… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Hauen — ist eine Ortslage in der in der ostfriesischen Gemeinde Krummhörn im Landkreis Aurich in Niedersachsen. Der Ort wurde 1585 erstmals als „Hauwinge“ erwähnt und hatte 1848 19 Wohngebäude mit 99 Einwohnern.[1] Bis zur Gründung der Gemeinde Krummhörn …   Deutsch Wikipedia

  • hauen — Vst. std. (9. Jh., bihouwen 8. Jh.), mhd. houwen, ahd. houwan, as. hauwan Stammwort. Aus g. * haww a Vst. hauen , auch in anord. ho̧ggva, ae. hēawan, afr. hāwa, houwa. Aus ig. * kowə hauen, schlagen in lit. káuti schlagen, hauen, umbringen ,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Hauen — Hauen, 1) regelrecht auf den Hieb mit Degen od. Rappier fechten; 2) vom wilden Schweine, mit den Hauzähnen verwunden; 3) vom Biber, Bäume abbeißen; 4) von Pferden, mit den Vorderfüßen schlagen, od. mit den Vorderfüßen weit ausgreifen; so sagt man …   Pierer's Universal-Lexikon

  • hauen — V. (Mittelstufe) ugs.: jmdn. schlagen, prügeln Beispiele: Sie haben einen Jungen auf der Straße gehauen. Er hat sich oft in der Schule gehauen. hauen V. (Mittelstufe) ugs.: etw. in etw. schlagen Beispiel: Er hat einen Nagel in die Wand gehauen …   Extremes Deutsch

  • Hauen — Hauen, s. Ernte, S. 68 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • hauen — bearbeiten; behauen; kloppen (umgangssprachlich); prügeln; dreschen (umgangssprachlich); schlagen; boxen * * * hau|en [ hau̮ən], haute/hieb, gehauen: 1. a) & …   Universal-Lexikon

  • hauen — hau·en; haute / geschr hieb, hat / ist gehauen; [Vt] (hat) 1 jemanden hauen (haute) gespr; (besonders von Kindern verwendet) ≈ schlagen, verprügeln: Ich sags meinem Bruder, der haut dich! 2 etwas in etwas (Akk) hauen (haute / hieb) etwas… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • hauen — Das haut (hin), auch mit dem Zusatz in die Äpfel: das kommt erwünscht, trifft sich gut, es paßt; vgl. französisch ›Ça colle‹ (wörtlich: Es klebt), im Sinne von: Das paßt zusammen. ›Das hat nicht hingehauen‹ sagt man umgangssprachlich für: es ist… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Hauen — 1. Bo net gehauwe ward getts a ke Spö. (Schwalmgegend in Kurhessen.) – Für Düren: Firmenich, I, 482, 5. Wo nicht gehauen wird, gibt s auch keine Späne. 2. Do man hawet, do gibts Spen. – Lehmann, 770, 8 u. 935, 7. 3. Früh gehauen und spät gebrannt …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”